Delidolu Yayınları’nın “Dünyayı Okumak” temasıyla yayınladığı kurmaca dışı eserler koleksiyonunda ilgi çekici kitaplar yer alıyor. Bunlardan biri de geçtiğimiz günlerde yayınlanan “Bu İş Siniklere Göre Değil” isimli kitap. Kitapta, üçüncü Dünya ülkelerinin zorlu şartlarında uzun yıllar boyunca görev yapan Polonyalı ünlü gazeteci RyszardKapuściński, deneyimlerini ve gözlemlerini samimiyetle paylaşıyor.rnJohn Berger’ın eserlerini İtalyanca’ya çeviren Maria Nadotti’nin önsözüyle birlikte yayınlanan “Bu İş Siniklere Göre Değil, alanında duayen bir isim olan Kapuściński’nin, gazetecilik mesleğinin ilkelerine, yöntemlerine, zorluklarına, entelektüel ve ahlaki sorumluluklarına dair görüşlerini içeren üç farklı söyleşiden oluşuyor.rnrnrnMedya dünyasına eleştirirnJohn Berger’la daha önce yayımlanmamış diyaloglarının da yer aldığı kitapta Kapuściński, sinizmin gazetecilikle bağdaşmadığına vurgu yaparken kendi gerçekliğini dayatan medya dünyasına da eleştiriler getiriyor.rnKitap, çağımızın büyük anlatıcılarından birinin eşine az rastlanır deneyimlerinden yararlanma fırsatı sunarken yalnızca gazeteciler ve gazeteci adayları için değil, her dakika, dört bir yandan haberle kuşatılan okurlar için de günümüzde eksikliği hissedilen “dürüst” gazetecilik anlayışının çarpıcı bir özetini sunuyor.rnŞöyle diyor kitapta Kapuściński:rn“Her şeyden önce, gazetecilik yapabilmek için iyi bir insan olmak gerektiğine inanıyorum. Kötü insanlar iyi gazeteci olamazlar. Bu meslekte iyi bir insan demek, başkalarını anlamak; onların niyetlerini, inançlarını, ilgi alanlarını, sıkıntılarını ve acılarını anlamak demektir. Ve ilk andan itibaren onların kaderlerine ortak olmak demektir.”rnKapuściński’ninTürkçe’de, İran Devrimi’ni inanılmaz bir gerçeklik, hikaye anlatıcılığı ve tarihsel arka planıyla ele aldığı, “Şahların Şahı”, Etiyopya hükümdarı Haile Selasiye’nin son günlerini ironik bir üslupla kalem aldığı “İmparator” isimli kitapları da yayınlandı